{"id":536,"date":"2023-06-27T14:34:49","date_gmt":"2023-06-27T12:34:49","guid":{"rendered":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/?page_id=536"},"modified":"2026-03-25T11:47:08","modified_gmt":"2026-03-25T09:47:08","slug":"naissance","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/naissance\/","title":{"rendered":"Naissances et Nationalit\u00e9"},"content":{"rendered":"<p>Le d\u00e9cret-loi n\u00b0 36 du 28 mars 2025 a \u00e9t\u00e9 converti, avec modifications, en <strong>loi n\u00b0 74 du 23 mai 2025<\/strong> (en vigueur depuis le 24 mai 2025), modifiant la loi n\u00b0 91 du 5 f\u00e9vrier 1992, dont le texte est disponible <a href=\"https:\/\/www.normattiva.it\/uri-res\/N2Ls?urn:nir:stato:legge:1992-02-05;91!vig=\">via le lien suivant<\/a>).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ENFANTS MINEURS N\u00c9S \u00c0 L&rsquo;\u00c9TRANGER<\/strong><\/p>\n<p>La nouvelle r\u00e9glementation (en particulier l&rsquo;article 3-bis de la loi n\u00b0 91\/1992) limite la transmission automatique de la nationalit\u00e9 <strong>et s&rsquo;applique \u00e9galement aux demandes de transcription de l\u2019acte de naissance d&rsquo;un enfant mineur n\u00e9 \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger<\/strong> (ces derni\u00e8res \u00e9quivalant \u00e0 des demandes de reconnaissance de la nationalit\u00e9 italienne)\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>La nationalit\u00e9 italienne n\u2019est plus transmise automatiquement aux enfants n\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger de citoyens italiens;<\/li>\n<li>Les \u00e9l\u00e9ments d\u00e9montrant un lien effectif avec l\u2019Italie entrent en ligne de compte, notamment:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>la r\u00e9sidence en Italie du parent ;<\/li>\n<li>la possession exclusive de la nationalit\u00e9 italienne par l\u2019ascendant (parent ou grand-parent).<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>\n<h3><strong> Conditions pour l\u2019octroi de la nationalit\u00e9 aux enfants mineurs n\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger<\/strong><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>Conform\u00e9ment \u00e0 la l\u00e9gislation en vigueur \u2013 <strong>art. 3-bis de la loi n\u00b0 91\/1992, lettres c) et d)<\/strong> \u2013 l&rsquo;enfant n\u00e9 \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger est citoyen italien si l&rsquo;un des cas suivants se pr\u00e9sente :<\/p>\n<p><strong>CAS 1)<\/strong> Le parent poss\u00e8de <strong>exclusivement<\/strong> la nationalit\u00e9 italienne au moment de la naissance de l&rsquo;enfant.<\/p>\n<p><strong>CAS 2)<\/strong> Un des parents, citoyen italien, a r\u00e9sid\u00e9 en Italie <strong>pendant au moins deux ann\u00e9es cons\u00e9cutives<\/strong> apr\u00e8s l\u2019acquisition de la nationalit\u00e9 italienne et avant la naissance (ou l\u2019adoption).<\/p>\n<p><strong>CAS 3)<\/strong> Un grand-p\u00e8re ou une grand-m\u00e8re de l\u2019enfant poss\u00e8de (ou poss\u00e9dait au moment de son d\u00e9c\u00e8s) <strong>exclusivement<\/strong> la nationalit\u00e9 italienne.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>\n<h3><strong> Comment pr\u00e9senter une demande ?<\/strong><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>Les demandes doivent \u00eatre envoy\u00e9es <strong>par courrier postal ordinaire<\/strong> au <strong>Consulat G\u00e9n\u00e9ral d\u2019Italie \u2013 rue Willy Ernst 23 \u2013 6000 Charleroi<\/strong>, accompagn\u00e9es des documents suivants :<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>1) <strong>Composition de m\u00e9nage<\/strong> mentionnant l&rsquo;enfant mineur;<\/p>\n<p>2) <strong>Copies des pi\u00e8ces d\u2019identit\u00e9 belges et italiennes<\/strong> de tous les membres de la famille ;<\/p>\n<p>3) <strong>Certificat de r\u00e9sidence historique<\/strong> au nom du parent italien, d\u00e9livr\u00e9 par la commune belge;<\/p>\n<p>4) Acte de naissance de l\u2019enfant <strong>sur formulaire international selon la Convention de Vienne<\/strong> <strong>(mod\u00e8le 16)<\/strong>;<\/p>\n<p>5) <strong>Si les parents \u00e9taient mari\u00e9s <\/strong>\u00e0 la naissance de l\u2019enfant: acte de mariage sur formulaire international selon la Convention de Vienne <strong>(mod\u00e8le 16)<\/strong> ;<\/p>\n<p>6) <strong>Si les parents n\u2019\u00e9taient pas mari\u00e9s <\/strong>\u00e0 la naissance de l\u2019enfant:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Acte de reconnaissance <\/strong>(en mod\u00e8le copie, et non l\u2019extrait)<\/li>\n<li><strong>Traduction<\/strong> <strong>de l\u2019acte de reconnaissance<\/strong> par un <a href=\"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/12\/traduttori-Charleroi.pdf\">traducteur jur\u00e9 de cette liste\u00a0<\/a>:<\/li>\n<\/ul>\n<p>7) <a href=\"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/Mod.-di-richiesta-di-trascrizione-atto-di-nascita.pdf\"><strong>Formulaire<\/strong> de demande d&rsquo;enregistrement de naissance du mineur (PDF)<\/a>;<\/p>\n<p>8) Tout document d\u00e9montrant le cas sp\u00e9cifique (CAS 1, 2 ou 3) qui permet l\u2019attribution de nationalit\u00e9 \u00e0 l\u2019enfant mineur.<\/p>\n<p><strong>IMPORTANT<\/strong> :<\/p>\n<ul>\n<li>Le Consulat g\u00e9n\u00e9ral se r\u00e9serve le droit de demander des documents compl\u00e9mentaires.<\/li>\n<li>Il est recommand\u00e9 de soumettre une demande <strong>compl\u00e8te.<\/strong> Les demandes incompl\u00e8tes peuvent entra\u00eener des retards ou un rejet.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>\n<h3><strong> Dispositions transitoires (demandes pr\u00e9sent\u00e9es avant le 27 mars 2025)<\/strong><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>Conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article <strong>3 bis de la loi n\u00b0 91\/1992, points a), a-bis) et b)<\/strong>, les demandes d\u00e9pos\u00e9es <strong>avant le 27 mars 2025<\/strong> \u00e0 23h59 (heure italienne) seront soumises aux r\u00e8gles ant\u00e9rieures, \u00e0 condition d&rsquo;\u00eatre accompagn\u00e9es des pi\u00e8ces justificatives requises. Elles sont valides si :<\/p>\n<ul>\n<li>Elles sont d\u00e9pos\u00e9es au guichet avant cette date;<\/li>\n<li>Elles sont envoy\u00e9es par courrier recommand\u00e9 avec accus\u00e9 de r\u00e9ception;<\/li>\n<li>Elles sont envoy\u00e9es sans suivi mais re\u00e7ues par le Consulat avant la date limite susmentionn\u00e9e.<\/li>\n<li>Si le rendez-vous a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 fix\u00e9 et confirm\u00e9 par courriel par le Consulat avant cette date limite, ces demandes seront \u00e9galement soumises aux r\u00e8gles ant\u00e9rieures.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Dans tous les autres cas, les nouvelles r\u00e8gles s&rsquo;appliquent.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li>\n<h3><strong> Acquisition de la nationalit\u00e9 italienne par <em>\u00abBeneficio di legge\u00bb<\/em><\/strong><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>Si un mineur n\u00e9 \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger, enfant d&rsquo;un <strong>citoyen italien <em>iure sanguinis<\/em><\/strong>, ne rel\u00e8ve pas des CAS 1, 2 ou 3, il peut acqu\u00e9rir la nationalit\u00e9 italienne sous certaines conditions, via la <a href=\"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/acquisto-della-cittadinanza-per-beneficio-di-legge-figli-minori-nati-allestero\/\">proc\u00e9dure \u00ab\u00a0Beneficio di legge\u00bb (cliquez ici pour acc\u00e9der \u00e0 la page d\u00e9di\u00e9e).<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li>\n<h3><strong> Etapes de la proc\u00e9dure<\/strong><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>Si l&rsquo;examen des documents fournis et les v\u00e9rifications effectu\u00e9es r\u00e9v\u00e8lent des \u00e9l\u00e9ments emp\u00eachant l&rsquo;acceptation de la demande, un <strong>pr\u00e9avis de rejet<\/strong> sera adress\u00e9 au demandeur (article 10 bis de la loi 241\/1990). Le demandeur disposera de <strong>10 jours<\/strong> \u00e0 compter de la r\u00e9ception de cette notification pour soumettre par \u00e9crit toute observation et\/ou tout document compl\u00e9mentaire.<\/p>\n<p>Si la demande est accept\u00e9e\u00a0:<\/p>\n<ol>\n<li>Elle est transmise \u00e0 la commune italienne comp\u00e9tente\u00a0;<\/li>\n<li>Les parents seront mis en copie de l\u2019envoi crypt\u00e9 (PEC)\u00a0;<\/li>\n<li>La commune italienne enregistre l&rsquo;acte de naissance\u00a0;<\/li>\n<li>La commune italienne confirme l\u2019enregistrement de l\u2019acte aux parents.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>La proc\u00e9dure est gratuite<\/strong> pour les enfants mineurs.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Le d\u00e9cret-loi n\u00b0 36 du 28 mars 2025 a \u00e9t\u00e9 converti, avec modifications, en loi n\u00b0 74 du 23 mai 2025 (en vigueur depuis le 24 mai 2025), modifiant la loi n\u00b0 91 du 5 f\u00e9vrier 1992, dont le texte est disponible via le lien suivant). &nbsp; ENFANTS MINEURS N\u00c9S \u00c0 L&rsquo;\u00c9TRANGER La nouvelle r\u00e9glementation [&hellip;]","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":189,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-536","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/536","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=536"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/536\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4050,"href":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/536\/revisions\/4050"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/189"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conscharleroi.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=536"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}